haritada ara :   km  
Pazar yakın görünümü.
İkiztepe mahalle (Pazar bağ) - Pazar - Rize
Lz2009 📖: Larozi / Laroni
1854h 📖: Laroz
■ 20. yy başında Laz yerleşimi. Şimdi Laz yerleşimi
■ 1819’da Pjişkyan’ın zikrettiği Laroz muhtemelen bugünkü Ardeşen limanının ve genel olarak yörenin adıdır. Halen Pazar’ın Laroz adı verilen mahallesi aynı yer olmasa gerekir. SN
■ Laroz'un Lazca "hazineli" anlamındaki Laroni biçiminin Yunanca bir adaptasyonu olduğu iddia edilir. Ama muhtemel olan Yunanca λᾱρός laros (şirin, hoş) (kaynak: Aleksiva). Laz yerleşimi. i.güney
Kocaköprü mahalle (Pazar bağ) - Pazar - Rize
hl 📖: Abdoğlu
1916h 📖: Xotri
■ 20. yy başında Laz yerleşimi. Laz/Hemşinli yerleşimi
■ Abdoğli merkez mahallenin adıdır. Ayrıca Asurina, Cevdani, Çaloti, Kalastasi mahalleleri vardır. SN
■ Abdoğli Hemşinli, diğer mahalleler Laz yerleşimidir. i.güney
Ocak mahalle (Pazar bağ) - Pazar - Rize
1876s 📖: Sapu [ Lazca sapule "mezarlık" ]
■ 20. yy başında Laz yerleşimi. Şimdi Laz yerleşimi
Pazar ilçe - Pazar - Rize
1876s 📖: Atina
■ 20. yy başında Laz yerleşimi. Kısmen Laz yerleşimi
■ Ksenophon’da Odinios adıyla anılan yer olması muhtemeldir (MÖ 4. yy). Allen’e göre Gürcüce/Lazca `gölgeli` anlamına gelen bir adın Yunanca uyarlamasıdır. (B&W 335-336.) ■ Rize’nin Pazar ve Ardeşen ilçeleri ile Artvin’in Arhavi, Fındıklı ve Hopa ilçeleri Türkiye’nin ’hakiki’ Laz nüfusunun büyük kısmını barındırır. Gürcüce ile uzak akraba bir dil olan Lazca halen yaygın olarak konuşulur. SN
■ Çeşitli illerden (Rize, Trabzon, Erzurum, Bayburt) az da olsa Türk, Kürt ve Poşa unsurlar mevcuttur. Merkezde Hemşinliler de elbette ki var ama yerleşik bir mahalleri yoktur. i.güney
■ Koord: 41° 10' 45'' D, 40° 53' 3'' K
Gazi mahalle (Pazar bağ) - Pazar - Rize
hl 📖: Dervişlik
1928 📖: Xoşnişin [ Türkçe ]
■ 20. yy başında Roman (Çingene) yerleşimi.
■ Gazi mahallesi yerli halkı `Çagana` adı verilen bir topluma mensuptur. SN
■ Xoşnişin ya da Gazi Mahallesi'nin yaygın olarak kullanılan adı Lazca; Dervişepuna ya da Türkçe; Dervişluk adlarıdır. Mahalle halkı eski anadili Çingene Ermenicesi yani Lomavren olan Poşalardır. Kimliklerinin farkında olan Poşalar, kendilerine "Lom" derler. Gazi mahallesindeki halkın anadili Türkçedir, ancak orta yaş ve üstü Lazca da bilir. Bu topluluğun kendilerine özgü bir "gizli dilleri" de mevcut, bu gizli dildeki kimi kelimeler yöredeki Lazca ve Türkçe'ye argo kelimeler olarak girmiştir. Dervişlerin kullandıkları bu kelime ve cümlelere "Dervişçe" denir ve bunlar Artvin'deki Poşaların biraz daha iyi korunmuş Lomavren'iyle örtüşür. Lomavren, Kürtçe'den de etkilenmiş bir dil olduğu için dilde Kürt dilinden kelimeler olması doğaldır. Gazi Mahallesi halkı, Çingeneliği, Poşalığı kabul etmez. i.güney
Kukulat mevki (Pazar bağ) - Pazar - Rize
1876s 📖: Kukulat [ Lazca ]
■ 20. yy başında Laz yerleşimi. Şimdi Laz yerleşimi
■ Ayrı bir köy değildir, Laroz'la birliktedir, merkeze bağlıdır. "k'uk'ula" Lazcada "maşa" demektir ama "maşa yurdu" anlamı bizi pek sağlıklı bir sonuca götürmeyebilir. Belki de Lazca "k'uk'u" (guguk kuşu) kelimesiyle alakâlı? i.güney
■ İkiztepe mahallesi dahilindedir. ishak levent
■ Koord: 41° 10' 45'' D, 40° 53' 3'' K
Soğuksu mahalle (Pazar bağ) - Pazar - Rize
Lz2009 📖: Şilerit [ Lazca ]
E1819 📖: Psyxrós | Soğuksu [ Yunanca psyxrós "soğuk" ]
■ 20. yy başında Laz yerleşimi. Şimdi Laz yerleşimi
Kirazlık mahalle (Pazar bağ) - Pazar - Rize
Lz2009 📖: Bulep [ Lazca mbulepi "kirazlar" ]
■ 20. yy başında Laz yerleşimi. Şimdi Laz yerleşimi
■ 19. yüzyıla kadar kullanılan Bulep ağzı, Pazar Lazcasının bir varyantıydı. Varyant, ana şiveye asimile oldu. i.güney
Güzelyalı mahalle (Pazar bağ) - Pazar - Rize
Lz2009 📖: Duduvati [ Lazca ]
■ 20. yy başında Laz yerleşimi. Şimdi Laz yerleşimi
■ Belki "dudi+vat'i" "baş yer", "baş şeklinde yer" ya da "yüksek yer" anlamlarında? i.güney
Cumhuriyet mahalle (Pazar bağ) - Pazar - Rize
1928 📖: Noğadixa [ Lazca "pazarköyü" ]
■ 20. yy başında Laz yerleşimi. Şimdi Laz yerleşimi
■ Noğa-dixa "pazar yeri, çarşının kurulduğu yer" anlamında da çevrilebilir. i.güney


Copyright 2010-2023 Sevan NİŞANYAN. Alıntılarda kaynak gösterilmesi rica olunur.