haritada ara :   km  
Beykoz'da 33 yerleşim bulundu.
sırala 
Akbaba mahalle - Beykoz - İstanbul
1665 📖: Akbaba
■ Koord: 41° 9' 7'' D, 29° 6' 57'' K
Alibahadır mahalle - Beykoz - İstanbul
1890hk 📖: Alibahadır
■ Koord: 41° 10' 46'' D, 29° 12' 10'' K
AnadoluFeneri mahalle - Beykoz - İstanbul
1890hk 📖: Anadolu Feneri
■ Mahalle halkının bir kısmı Kafkasya'dan kalan kısmı da Girit'ten asker olarak gelip yerleşenlerden oluşuyor. M. Hakan
■ Koord: 41° 12' 53'' D, 29° 9' 19'' K
AnadoluHisarı mahalle - Beykoz - İstanbul
1665 📖: Anadolu Hisarı
■ Koord: 41° 4' 49'' D, 29° 4' 5'' K
AnadoluKavağı mahalle - Beykoz - İstanbul
1665 📖: Kavak
■ Koord: 41° 10' 26'' D, 29° 5' 19'' K
Beykoz ilçe - Beykoz - İstanbul
1665 📖: Beğkoz | Yoroz [ Yunanca hierón óros "keşiş dağı" ]
■ Yakın döneme dek Yoroz ve Beykoz adları eşdeğer olarak kullanılırdı. SN
■ Koord: 41° 8' 4'' D, 29° 5' 32'' K
Bozhane mahalle - Beykoz (Mahmutşevketpaşa bucağı) - İstanbul
1890hk 📖: Bozhane
■ Koord: 41° 9' 55'' D, 29° 16' 27'' K
Cumhuriyet mahalle - Beykoz (Mahmutşevketpaşa bucağı) - İstanbul
1901h 📖: Çavuşlu Çf.
Bulgaristan göçmeni yerleşimi
■ Mahalle 20. yüzyılın başlarında Bulgaristan ve Yunanistan'dan gelen muhacirlerin buraya yerleşmeleri ile kuruldu. M. Hakan
■ Koord: 41° 7' 50'' D, 29° 15' 48'' K
Çavuşbaşı mahalle - Beykoz - İstanbul
1910 📖: Çavuşbaşı
■ Kısmen Karadeniz göçmeni yerleşimi
■ Koord: 41° 4' 53'' D, 29° 8' 22'' K
Çengeldere mahalle - Beykoz - İstanbul
■ Koord: 41° 5' 43'' D, 29° 8' 43'' K
Çubuklu mahalle - Beykoz - İstanbul
1665 📖: Çubuklu Bahçe
■ Koord: 41° 6' 26'' D, 29° 4' 59'' K
Dereseki mahalle - Beykoz - İstanbul
1890hk 📖: Dereseki
■ Koord: 41° 9' 11'' D, 29° 7' 46'' K
Elmalı mahalle - Beykoz - İstanbul
1917h 📖: Elmalı Çf.
■ Koord: 41° 8' 20'' D, 29° 7' 48'' K
Fatih mahalle - Beykoz - İstanbul
1924h 📖: Müzellef [ Türkçe ]
■ Müzellef esasen buradan geçen derenin adıdır. Müzellef adı bir derviş veya aziz kişiyi anımsatır. SN
■ Koord: 41° 5' 25'' D, 29° 7' 27'' K
Göllü mahalle - Beykoz (Mahmutşevketpaşa bucağı) - İstanbul
1890hk 📖: Göllü
■ 20. yy başında Manav yerleşimi.
■ Koord: 41° 10' 39'' D, 29° 16' 9'' K
Görele mahalle - Beykoz - İstanbul
Karadeniz göçmeni yerleşimi
■ Giresun’un Görele ilçesinin adından. SN
■ Koord: 41° 6' 55'' D, 29° 8' 51'' K
İncirköy mahalle - Beykoz - İstanbul
1890hk 📖: İncirköy
■ Koord: 41° 7' 9'' D, 29° 6' 21'' K
İshaklı mahalle - Beykoz - İstanbul
1890hk 📖: Saklı
■ 20. yy başında Manav yerleşimi. Kısmen Karadeniz göçmeni yerleşimi
■ Önceleri Kılıçlı köyünün bir mahallesiydi. 1950'li yıllarda Trabzon'dan yoğun göç aldı ve 1980'li yıllarda köy oldu. Köyün giriş ve çıkış yolunun aynı olması sebebiyle yerli halk tarafından SaklıKöy olarak adlandırılır. M. Hakan
■ Koord: 41° 8' 10'' D, 29° 18' 1'' K
Kanlıca mahalle - Beykoz - İstanbul
1783: Kanlıcak
1665 📖: Kanlıca
■ Koord: 41° 5' 58'' D, 29° 3' 53'' K
Kavacık mahalle - Beykoz - İstanbul
1901h 📖: Kavacık Çf.
■ Koord: 41° 5' 33'' D, 29° 5' 21'' K
Kaynarca mahalle - Beykoz - İstanbul
1917h 📖: Kaynarca Çf.
■ Koord: 41° 10' 45'' D, 29° 9' 30'' K
Kılıçlı mahalle - Beykoz (Mahmutşevketpaşa bucağı) - İstanbul
1890hk 📖: Kılıçlı
■ 20. yy başında Manav yerleşimi.
■ Köy halkı Manav'dır. Köyü Kılıçlı isminde bir Türkmen aşireti kurmuştur. M. Hakan
■ Koord: 41° 9' 2'' D, 29° 18' 3'' K
Mahmutşevketpaşa mahalle - Beykoz (Mahmutşevketpaşa bucağı) - İstanbul
Y1900~ 📖: Arvanitóxori [ Yunanca "Arnavutköy" ]
1890hk 📖: Arnavutköy
■ 20. yy başında Rum Ortodoks yerleşimi.
■ 1913’te sadrazam olan Mahmut Şevket Paşa’nın adından. SN
■ Köy ahalisi 1915 martında Darıca'ya sürgün edildi. Manav
■ Koord: 41° 9' 15'' D, 29° 11' 21'' K
Öğümce mahalle - Beykoz (Mahmutşevketpaşa bucağı) - İstanbul
1901h 📖: Urumca
1890hk 📖: Urumcuk [ Türkçe "küçük Rum köyü" ]
■ 20. yy başında Manav yerleşimi.
■ 600 yıllık bir köydür. Köy halkı Manav'dır. Köyü bir Türkmen obasının kurduğu biliniyor. M. Hakan
■ Koord: 41° 9' 48'' D, 29° 15' 58'' K
Örnekköy mahalle - Beykoz - İstanbul
■ Seyidbeyli Deresi ve Baklatarlası mevkiinde kurulmuş yeni yerleşimdir. SN
■ Koord: 41° 8' 23'' D, 29° 8' 35'' K
Paşabahçe mahalle - Beykoz - İstanbul
■ Cam fabrikası nedeniyle 20. yy’da gelişmiş bir yerleşimdir. SN
■ Koord: 41° 6' 58'' D, 29° 5' 41'' K
Paşamandıra mahalle - Beykoz (Mahmutşevketpaşa bucağı) - İstanbul
1890hk 📖: Hacıbeylik
■ Köy halkının yüzde 90'ı Kastamonu'dan, yüzde 10'u Trabzon'dan gelmiştir. M. Hakan
■ Koord: 41° 11' 0'' D, 29° 15' 6'' K
Polonezköy mahalle - Beykoz - İstanbul
1917h 📖: Polonezköy | Çingânekonak [ Fransızca/Türkçe polonez "Polonyalı" ]
Eski adı: Adampol [ Lehçe "Adam (öz.) kenti" ]
■ Rus yönetimindeki Polonya’dan gelen sürgünler için 1842’de Adam Czartoryski tarafından kuruldu. Mevkiin daha önceki adı Çingene Konağı idi. SN
■ 1830 yılında Polonya ayaklanmasını başlatan Prens Adam Czartoryski tarafından 1842 yılında kurulmuştur. Köyün adı kurucusunun adı olan Adam'dan dolayı Adamköy yani Lehçe'de Adampol olarak türetildi. İlk başta 12 kişiyle kurulan köy 1853 yılında yeni Polonyalılar'ın gelmesiyle 200'ün üstünde nüfusa ulaştı. Günümüzde halen Lehçe konuşabilen ve Polonya kökenli insanlar yaşamaktadır. M. Hakan
■ Koord: 41° 6' 38'' D, 29° 12' 28'' K
Poyraz mahalle - Beykoz - İstanbul
1917h 📖: Poyraz Burnu
1890hk 📖: Poyraz Kalesi
■ 1920’lerden önce yerleşim yoktur. SN
■ Koord: 41° 12' 24'' D, 29° 7' 57'' K
Riva mahalle - Beykoz - İstanbul
1968 📖: Çayağzı
1890hk 📖: Riva / İrva
1665 📖: Irva
Y-350 📖: Rhêbas
■ Koord: 41° 13' 28'' D, 29° 13' 2'' K
Tokat mahalle - Beykoz - İstanbul
1665 📖: Tokad Bağçesi
■ Koord: 41° 9' 24'' D, 29° 5' 33'' K
Yoroz Kalesi mevki - Beykoz - İstanbul
1917h 📖: Ceneviz Kalesi
1499t 1665 📖 📖: Yoros/Yoroz
Y1300~ 📖: Hiéron Óros [ Yunanca "keşiş dağı" ]
■ Koord: 41° 10' 43'' D, 29° 5' 40'' K
Zerzevatçı mahalle - Beykoz - İstanbul
1917h 📖: Sebzevatcı Çf.
■ 20. yy başında kısmen Rum Ortodoks yerleşimi.
■ Köyün adı Zerzevatçıoğulları isminde bir Rum aileden geliyor. Mübadele'den sonra Yunanistan'dan gelen Muhacirler köye yerleşiyor. 1948 yılında ise Kastamonu'nun Bozkurt kazasından gelenlerde köye yerleşiyor. M. Hakan
■ Koord: 41° 7' 41'' D, 29° 9' 27'' K


 
Copyright 2010-2023 Sevan NİŞANYAN. Alıntılarda kaynak gösterilmesi rica olunur.