haritada ara :   km  
505 Gürcüce yer adı bulundu.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 .. 6
sırala 
? mahalle - Murgul - Artvin
1913rh 📖: Dzaksul [ Gürcüce ]
■ Bugünkü adı bilinmemektedir.
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi.
■ Koord: 41° 16' 28'' D, 41° 34' 6'' K
Abramet mahalle (Altıparmak bağ) - Yusufeli - Artvin
2009a 📖: Abramet [ Gürcüce abrameti აბრამეთი "Abram (öz.) yurdu" ]
■ Koord: 40° 57' 59'' D, 41° 19' 29'' K
Açıkyazı köy - Ardahan Merkez - Ardahan
1928 📖: Alapala
R1889 📖: Alabala aş. + yk. [ Gürcüce alubali "kiraz" ]
■ 20. yy başında Türk yerleşimi. Şimdi Türk yerleşimi
■ Koord: 41° 8' 35'' D, 42° 35' 50'' K
Adagül köy - Borçka - Artvin
1913rh 📖: Adaguli [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi. Şimdi Gürcü yerleşimi
■ Adagül köyünün eski adı Adaguli [Gürc]. Axaldaba bu köyün bir mahallesi. Taner A.
■ Koord: 41° 18' 41'' D, 41° 45' 2'' K
Ağıllar köy - Artvin Merkez (Zeytinlik bucağı) - Artvin
R1886 📖: Agara [ Gürcüce "yayla" ]
■ 20. yy başında Ahıska Türkü yerleşimi.
■ 1886 Rusya nüfus sayımında - Agara = 172 Türk (Ahıskalı?) Tashw
■ Koord: 41° 4' 42'' D, 41° 54' 52'' K
Ağzıpek köy - Ardahan Merkez - Ardahan
R1889 1928 📖 📖: By. Cincirob [ Gürcüce cincirob "ısırgan otu" ]
■ 20. yy başında Türk yerleşimi. Şimdi Türk yerleşimi
■ Koord: 41° 5' 56'' D, 42° 37' 35'' K
Ahalt mahalle (Yusufeli bağ) - Yusufeli - Artvin
1876s 1926rh 📖 📖: Axalt [ Gürcüce "yeni yer" ]
■ Koord: 40° 48' 51'' D, 41° 33' 30'' K
Ahaşen mahalle (Ciritdüzü bağ) - Şavşat - Artvin
G G: Axaşeni [ Gürcüce axalşeni "yeniköy" ]
■ Koord: 41° 16' 51'' D, 42° 24' 11'' K
Ahlat köy - Artvin Merkez - Artvin
R1886 1927 📖 📖: Aglaxa [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında Türk yerleşimi.
■ 1886 yılı sayımı: 271 Türk ve 7 Gürcü metonio
■ Koord: 41° 12' 38'' D, 41° 52' 26'' K
Akantaş köy - Murgul (Göktaş bucağı) - Artvin
1876s 📖: Bucur [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi. Şimdi Gürcü yerleşimi
■ 1905 yılında 77 nüfuslu Gürcü köyü idi. _GEO
■ 1886 Rusya nüfusa sayımı - Bucur = 7 Gürcü (Acaralı) Tashw
■ Koord: 41° 17' 55'' D, 41° 37' 36'' K
Akarsu köy - Ardanuç - Artvin
1574t 1927 📖 📖: Axarsia/Axarşia ახარშია [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi.
■ 1908 yılında 157 nüfuslu Gürcü köyü idi. _GEO
■ Koord: 41° 6' 38'' D, 42° 7' 53'' K
Akballı köy - Posof - Ardahan
1928 📖: Obol [ Gürcüce oboli "yetim, garip?" ]
Ahıska Türkü yerleşimi
■ Koord: 41° 26' 47'' D, 42° 39' 9'' K
Akbıyık mahalle (Balıklı bağ) - Şavşat (Meydancık bucağı) - Artvin
1927 📖: Bzata [ Gürcüce ]
Gürcü yerleşimi
■ Koord: 41° 25' 41'' D, 42° 15' 33'' K
Akçakale köy - Çıldır (Doğruyol bucağı) - Ardahan
E1918 📖: Pertaşen [ Ermenice "kaleköy" ]
1910h 📖: Akçakale [ Türkçe ]
1854h 📖: Çıldır [ Gürcüce çırdilo "kuzey" ]
■ 20. yy başında Karapapak/Terekeme yerleşimi. Kısmen Karapapak/Terekeme yerleşimi
■ Çıldır gölüne ve ilçesine adını veren Çıldır kalesi burasıdır. İlçe merkezi daha sonra Zurzuna kasabasına taşındı. SN
■ Belki Gürcüce Bertaşeni (ბერთაშენი) - "keşişköy". Ayrıca Gürcüce Tetritsikhe (თეთრიციხე) "akça kale" kullanılır. GEO
■ Koord: 41° 4' 51'' D, 43° 17' 45'' K
Akçıl köy - Çıldır (Kurtkale bucağı) - Ardahan
R1889 1928 📖 📖: Çolet/Colit [ Gürcüce coleti "çilekli" ]
■ 20. yy başında Karapapak/Terekeme yerleşimi. Şimdi Karapapak/Terekeme yerleşimi
■ Coli/Joli (ჟოლი), Gürcüce ahududu demektir. meriç
■ Koord: 41° 18' 15'' D, 43° 10' 12'' K
Akdamla köy - Şavşat (Veliköy bucağı) - Artvin
R1886 📖: Çixvta [ Gürcüce ]
Ahıska Türkü yerleşimi
■ Koord: 41° 24' 36'' D, 42° 22' 40'' K
Akdarı köy - Çıldır (Kurtkale bucağı) - Ardahan
R1889 1928 📖 📖: Çamordo/Çamurda [ Gürcüce çamuarda ჩამუარდა "bayır" ]
Ahıska Türkü yerleşimi
■ Koord: 41° 16' 40'' D, 43° 9' 1'' K
Akpınar köy - Borçka - Artvin
1968 📖: Sülüklü
1913rh 📖: Arxva [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi. Şimdi Gürcü yerleşimi
■ Koord: 41° 19' 41'' D, 41° 39' 5'' K
Akseki mahalle (Çıralı bağ) - Yusufeli - Artvin
2009a 📖: Ğuynar [ Gürcüce ğvinari ღვინარი "üzümlü" ]
■ Koord: 40° 53' 13'' D, 41° 35' 47'' K
Aktaş göl - Çıldır - Ardahan
G G: Kartsaxi (göl)
1854h 📖: Xazapin/Xozapin (göl) [ Gürcüce ]
■ Türkiye ile Gürcistan arasında bölünmüş olan göl, Gürcü tarafındaki başlıca yerleşim olan Kartsax’tan dolayı Gürcülerce Kartsax gölü (Kartsaxis Tba) olarak adlandırılır. Karşı yakadaki yerleşimlerin hemen hepsi 1828 Osmanlı-Rus savaşından sonra buraya iskan edilmiş olan Ardahan ve Erzurum kökenli Ermenilerdir. SN
■ Koord: 41° 12' 46'' D, 43° 12' 23'' K
Aktepe mahalle (Çukur bağ) - Şavşat - Artvin
R1886 📖: Tetraketi [ Gürcüce "aktepe" ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi. Şimdi Gürcü yerleşimi
■ Koord: 41° 21' 6'' D, 42° 10' 56'' K
Akyaka köy - Ardahan Merkez (Yalnızçam bucağı) - Ardahan
1928 📖: Kodisxara [ Gürcüce ]
R1889 📖: Mixailovka [ Rusça "Mihail yurdu" ]
■ 20. yy başında Rus yerleşimi. Şimdi Ahıska Türkü yerleşimi
■ Koord: 41° 5' 11'' D, 42° 34' 44'' K
Alabalık köy - Posof - Ardahan
1928 📖: Sayxo
R1889 📖: Saixve [ Gürcüce "güvercinlik" ]
Ahıska Türkü yerleşimi
■ Koord: 41° 25' 19'' D, 42° 36' 59'' K
Alaçam mahalle (Hanak bağ) - Hanak - Ardahan
R1889 1928 📖 📖: Aş. Tikan/Dikan [ Gürcüce "oğlak" ]
Ahıska Türkü yerleşimi
■ Koord: 41° 13' 0'' D, 42° 48' 48'' K
Altaş köy - Ardahan Merkez - Ardahan
E1902 📖: Hur
1595t 📖: Ur [ Gürcüce uro ურო "bir tür çalı" ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi. Kısmen Kürt-Sünni yerleşimi
■ Rus dönemi kayıtlarında nüfusu 'Türk Acaralı' olarak tanımlanır. Ahıska Türkü değildir. SN
■ Koord: 41° 9' 42'' D, 42° 52' 27'' K
Altınsu mahalle (Çoraklı bağ) - Şavşat - Artvin
G G: Kadageti [ Gürcüce ]
Eski adı: Altınsümeli
■ Koord: 41° 22' 21'' D, 42° 21' 50'' K
Altıparmak köy - Yusufeli (Sarıgöl bucağı) - Artvin
1876s 📖: Barhal
E474 E1075 📖 📖: Barxar [Parxar] Պարխար (dağ)
G00 📖: Parxali პარხალი (idari bölge) [ Gürcüce ]
■ Gürc Parxali (Erm Parxar), Kaçkar Dağları’nın adıdır. Kaçkar zirvesinin güney eteğinde pek çok mahalleden oluşan bu köy olan bu köy erken Ortaçağlarda Tao/Tayk ülkesinin başkenti idi. Halen cami olarak kullanılan görkemli kilise 973 yılından önce Tao hükümdarı II. Bagrat tarafından inşa ettirilmiştir. ■ Köyde 1918'e dek bir miktar Ermeni nüfus bulunduğu bilinmektedir. Daha sonra Kırım göçmeni Tatar aileler de iskan edilmiştir. SN
■ Koord: 40° 58' 9'' D, 41° 23' 35'' K
Ambarlı köy - Borçka - Artvin
1876s 📖: Dampal [ Gürcüce damp'ali "ambar" ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi. Şimdi Gürcü yerleşimi
■ Koord: 41° 19' 27'' D, 41° 42' 9'' K
Anaçlı köy - Ardanuç (Aşağıırmaklar bucağı) - Artvin
1574t G1874 📖 📖: Ançkora/Antçkora ანჭკორა [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi.
■ 1908 yılında 278 nüfuslu Gürcü köyü idi. _GEO
■ Koord: 41° 12' 5'' D, 42° 4' 57'' K
Aralık köy - Borçka - Artvin
1902hb 📖: Kveda Klaskuri [ Gürcüce "aşağı Klaskur" ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi. Şimdi Gürcü yerleşimi
■ Koord: 41° 23' 57'' D, 41° 44' 28'' K
Ardahan il - Ardahan Merkez - Ardahan
A892 📖: Artahâ[n]
E630 📖: Ardahan [Artahan] Արտահան
G00 📖: Artani / Artaani არტაანი
G00 📖: Kaçakalaki [ Gürcüce "Kaç'lar kenti" ]
■ Gürcü Vekâyinamesi’ne göre önce Kaça-kalaki (Erm Kaçats-kağak) adını taşıyan kenti Milat-öncesi çağda kral Kartlos oğlu Odzrxos imar ederek Artaani adını verdi. Vekayinamenin mitolojik anlatımı, ilk Gürcü krallığını oluşturan beyliklerden birinin burası olduğunu düşündürür. SN
■ Koord: 41° 6' 43'' D, 42° 42' 10'' K
Ardanuç idari birim - Ardanuç - Artvin
A870 📖: Klarcît
Y630 📖: Xolarzênê
E630 📖: Gğarçk [Klarck] Կղարջք
G00 📖: Klarceti კლარჯეთი [ Gürcüce "Klarc (halkı) yurdu" ]
■ İlçedeki yer adlarının çoğu Gürcüce, birkaçı Ermenice olup, cumhuriyet öncesi döneme ait Türkçe yer adı yoktur. 1926’da ilçe merkezi dışındaki tüm yer adları Türkçeleştirildi. SN
■ Koord: 41° 8' 11'' D, 42° 5' 10'' K
Ardanuç ilçe - Ardanuç - Artvin
Y952 📖: Ardanoútzi
G500~ 📖: Artanuci [ Gürcüce არტან უჯი "Ardahan bucağı" ]
Y150 📖: Artanissa?
■ 20. yy başında kısmen Ahıska Türkü yerleşimi. Şimdi Ahıska Türkü yerleşimi
■ Ptolemaios’un andığı Artanissa `Kur nehri ile Kafkas dağı` arasında olup `dünyanın en kuzey noktası`dır. Ancak Ptolemaios’un Kafkasya coğrafyası muğlaktır. Gürcü Vekayinamesinde ilk kez 5. yy sonlarında `Klarcet ilinde Artanuci adlı bir kale` anılır. Gürcüce adın anlamı belli değildir. Erm ard-anuş `tatlıtarla` ciddiye alınamaz. SN
■ Hilmi Uran Hatıratında "Fakat ağaçsız bir dağda, evleri birbiri üzerine yığılmış gibi duran Ardanoş hiç hoşumuza gitmemişti. Esasen Ermeni köyüydü ve kimseler yoktu" ifadeleriyle nüfus hakkında bilgi verir. Utku Oziz
■ Rus etnik haritasında Ardanuç ilçe merkezi Ermeni çoğunluk gözüküyor xyz
■ Koord: 41° 7' 26'' D, 42° 3' 55'' K
Ardıçdere köy - Ardahan Merkez (Yalnızçam bucağı) - Ardahan
R1889 1928 📖 📖: Torisxev yk.
1595t 📖: Torisxev [ Gürcüce torasxevi "ardıç dere" ]
■ 20. yy başında Türk yerleşimi. Şimdi Ahıska Türkü yerleşimi
■ Koord: 41° 5' 54'' D, 42° 28' 20'' K
Ardıçlı mahalle (Çukur bağ) - Şavşat (Meydancık bucağı) - Artvin
R1886 📖: Niolidze/Nioleti [ Gürcüce ]
Gürcü yerleşimi
■ Koord: 41° 18' 25'' D, 42° 14' 14'' K
Ardıçlı köy - Murgul - Artvin
1876s 📖: Durça [ Gürcüce durtsa "bir bitki" ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi. Şimdi Gürcü yerleşimi
■ 1886 yılı sayımı: 142 Gürcü metonio
■ Koord: 41° 17' 7'' D, 41° 35' 2'' K
Ardıyasmında mahalle (Çukur bağ) - Şavşat - Artvin
R1886 📖: Andriatsminda [ Gürcüce "Andreas kilisesi" ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi. Şimdi Gürcü yerleşimi
■ Koord: 41° 21' 30'' D, 42° 9' 2'' K
Arılı köy - Posof - Ardahan
1928 📖: Zedvan zminda زدوان ذمندە
R1889 📖: Zeda-tsminda [ Gürcüce "yukarı kilise" ]
Ahıska Türkü yerleşimi
■ Koord: 41° 29' 13'' D, 42° 40' 41'' K
Arıpınarı-Akpınar mahalle (Taşlıca bağ) - Artvin Merkez - Artvin
hl 📖: Nakeravi [ Gürcüce "arpalık" ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi.
■ Koord: 41° 7' 9'' D, 41° 37' 50'' K
Armutlu mahalle (Şavşat bağ) - Şavşat - Artvin
R1886 1927 📖 📖: Samceli [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
■ Ermenice konuşan Poşa yerleşimi idi. Şimdi dağılmıştır. Bakusa adlı mahallesi vardır. SN
■ Koord: 41° 14' 31'' D, 42° 21' 50'' K
Armutlu mahalle - İspir - Erzurum
1835b 1946 📖 📖: Koblat/Kolbat [ Gürcüce koplati კოპლატი ]
■ Koord: 40° 28' 11'' D, 41° 5' 2'' K
Armutveren köy - Posof (Eminbey bucağı) - Ardahan
1835d 1928 📖 📖: Papola [ Gürcüce ]
Ahıska Türkü yerleşimi
■ Koord: 41° 34' 33'' D, 42° 47' 34'' K
Arpacık köy - Yusufeli (Demirkent bucağı) - Artvin
1913hk 📖: Osxa [ Gürcüce otsxa ოცხა "?" ]
■ Osxa adının Erm odz/ots օձ "yılan" sözcüğü ile ilgili olabileceğini düşünüyorum. Taner A.
■ Koord: 40° 45' 9'' D, 41° 44' 32'' K
Arpalı köy - Şavşat - Artvin
R1886 1927 📖 📖: Zendoba/Zendaba [ Gürcüce "yukarı mezra" ]
Ahıska Türkü yerleşimi
■ Koord: 41° 13' 54'' D, 42° 18' 21'' K
Arslanlı mahalle (Başköy bağ) - Murgul (Başköy bucağı) - Artvin
1913rh 📖: Lomiketi [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi.
■ Koord: 41° 17' 50'' D, 41° 32' 16'' K
Artan mahalle (Bıçakçılar bağ) - Yusufeli - Artvin
Eski adı: Artan [ Gürcüce artani არტანი ]
Gürcü yerleşimi
■ Koord: 41° 2' 28'' D, 41° 26' 3'' K
Artvin il - Artvin Merkez - Artvin
1933 📖: Çoruh (idari bölge)
1574t 1854h 📖 📖: Livana / Livane (idari bölge)
E1004 📖: Artıvan [ Gürcüce ]
G850 📖: Nigali (başka yer)
■ 9. yy'da Grigol Khantsteli'nin yaşam öyküsünde Nigali olarak anılan yer kentin karşısındaki Seyitler köyüdür. Bu isim daha sonra Ligani ve nihayet Livani olarak dönüşür. 16. yy başlarında Gürcü Livani beylerinin egemenliğinde olan bölge (bugünkü Artvin merkez ilçe ile Borçka ve Murgul), 1549’da Osmanlı yönetimine geçtikten sonra da Livana/Livane Sancağı adıyla anılmıştır. Livana’nın idari merkezi olan Artvin kalesi 1878-1918 Rus idaresi döneminde gelişen kasabanın nüvesini oluşturur. ■ 1921’de Türkiye’ye katılan Merkez, Borçka, Ardanuç, Şavşat ilçelerindeki tüm yer adları 1926’da Türkçeleştirilmiştir. Yusufeli, Hopa ve Arhavi köy adları ise 1960’tan sonra düzeltilmiştir. 1936’da Çoruh Vilayeti adı verilen idari birim, 1956’da Artvin olarak değiştirilmiştir. SN
■ Artvin okrugunda 1886 yılında Gürcü diye gösterilen yerleşimlerin büyük çoğunluğu 1897'de Türk olarak düzeltilmiştir. 1886 sayımının acele ve acemice hazırlandığının bir kanıtı da budur. Başka bir örnek vermek gerekirse Ruslar 1886'da Kelbecer, Laçın, Kubadlı ve Zengilan'daki köylerin büyük çoğunluğuna Kürt demiş, ancak 1897'de bunların önemli bir kısmını Tatar olarak geri değiştirmiştir. Zira bu düzeltilen köyler o dönemde ne Kürtçe bilir, ne de Kürt tayfalarına dahildir. Benzeri Kars'ın yerli Türk köylerine Kürt denilerek veya Kürt köylerindeki bazı hanelere Türk denilerek de yapılmıştır. metonio
■ Koord: 41° 10' 51'' D, 41° 49' 11'' K
Asmakonak köy - Posof - Ardahan
1928 📖: Sanxolia/Samxlia [ Gürcüce samxalia "karnabaharlık" ]
Ahıska Türkü yerleşimi
■ Koord: 41° 29' 11'' D, 42° 43' 30'' K
AşağıAydere köy - Hanak - Ardahan
R1889 1928 📖 📖: Aş. Tsurmal/Tsurman [ Gürcüce ]
1854h 📖: Zurmal
■ 20. yy başında Türk yerleşimi.
■ Koord: 41° 21' 10'' D, 42° 43' 28'' K
Aşağıırmaklar köy - Ardanuç (Aşağıırmaklar bucağı) - Artvin
R1886 📖: Samsxar/Samtskali [ Gürcüce samitskali "üçdere" ]
1574t 📖: Samiskar [ Gürcüce samitskaro "üçpınar" ]
■ 20. yy başında Ahıska Türkü yerleşimi.
■ Koord: 41° 11' 3'' D, 42° 10' 37'' K
Aşıkşenlik mahalle (Çıldır bağ) - Çıldır - Ardahan
1960 📖: Yakınsu
1854h R1889 📖 📖: Suxara/Sosxara [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında Karapapak/Terekeme yerleşimi. Şimdi Karapapak/Terekeme yerleşimi
■ Yakın tarihte belediye statüsü kazanmasıyla, mezarı burada bulunan ünlü Terekeme (Karapapak) saz şairi Aşık Şenlik’in (1850-1913) adı verildi. İlginç bir şekilde, Ermeni saz şairlerinin en ünlülerinden Aşık Civani (1846-1908) doğum yeri ve mezarının bulunduğu Aktaş Gölü’nün karşı kıyısındaki Kartsakh köyünde anılır. SN
■ Suhara, Osmanlı nüfus defteri 1835'te de aynı adladır. 1806 tarihinde caminin tamiri ile ilgili fermanda da aynı adladır ve 1806'da da Terekeme-Karapapak yerleşimidir. Nejdet
■ Koord: 41° 8' 30'' D, 43° 12' 51'' K
Aşıküzeyir köy - Posof - Ardahan
1960 📖: Boşdere
R1889 1928 📖 📖: Xevat/Xeoti [ Gürcüce ]
Ahıska Türkü yerleşimi
■ Koord: 41° 27' 32'' D, 42° 41' 23'' K
Aşıkzülali köy - Posof - Ardahan
1928 📖: Suskab
Ahıska Türkü yerleşimi
■ Koord: 41° 25' 55'' D, 42° 39' 45'' K
Atabeyler mahalle (Ortaköy bağ) - Artvin Merkez (Ortaköy bucağı) - Artvin
1946 📖: Tanzilavur [ Gürcüce tanzilauri ]
■ Koord: 41° 15' 19'' D, 41° 56' 51'' K
Atalar köy - Şavşat (Veliköy bucağı) - Artvin
R1886 📖: Tsitsveti [ Gürcüce "Tsividze (öz.) yeri" ]
Ahıska Türkü yerleşimi
■ Mahalleleri: Berekidze, Duğabidze, Lasuridze, Khilvadze. 1874’te bölgeyi gezen Georgi Kazbegi bu köyden Tsetileti adıyla söz eder. SN
■ Nikolai Marr'ın 1911 yılında ki seyahatinde not aldığı, Türkleşmiş Lasulidze ve Helvidze adında Gürcü kökenli sülaleler yaşamaktadır. meriç
■ Koord: 41° 20' 31'' D, 42° 21' 26'' K
Atanoğlu köy - Borçka - Artvin
1902hb 📖: Zeda Klaskuri [ Gürcüce "yukarı Klaskur" ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi. Şimdi Gürcü yerleşimi
■ Aralık (Klaskuri) köyüne bağlı Yukarı Aralık mahallesi iken 11.5.1956’da Atanoğlu adıyla köy oldu. SN
■ Koord: 41° 23' 53'' D, 41° 45' 55'' K
Atlı mahalle - Olur - Erzurum
R1889 1928 📖 📖: Ori [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında Türk yerleşimi.
■ Gürcüce Ori "İki" anlamı taşır. meriç
■ Koord: 40° 54' 1'' D, 42° 2' 18'' K
Avazanat mahalle (Elmalı bağ) - Şavşat - Artvin
G G: Avazanati [ Gürcüce "yalaklı" ]
■ Koord: 41° 15' 7'' D, 42° 19' 28'' K
Avcılar köy - Borçka - Artvin
hl 📖: Saitimera [ Gürcüce ]
1876s 1913rh 📖 📖: Avana [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi. Şimdi Gürcü yerleşimi
■ Koord: 41° 18' 13'' D, 41° 42' 45'' K
Bademkaya köy - Yusufeli - Artvin
1928 📖: Zoybar / Zuybar
1913hk 📖: Mezre
1876s 📖: Zuvar [ Gürcüce dzovari "mezra" ]
■ Koord: 41° 0' 59'' D, 41° 41' 36'' K
Bağbaşı mahalle - Tortum (Şenyurt bucağı) - Erzurum
1557t 1928 📖: Xaxo/Xaxu
1282 📖: Xax [ Ermenice ]
G1000~ 📖: Xaxuli ხახული [ Gürcüce "soğanlı?" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi. Şimdi Hemşinli yerleşimi
■ Ünlü Xaxuli manastırı (Erm Xaxuvank) 10. yy sonlarında Tao/Tayk’ hükümdarı David Kuropalati tarafından inşa edilmiştir. Halen sağlam olup cami olarak hizmet vermektedir. 20. yy başında köy nüfusu 467 Ermeni ve 210 Türk idi. SN
■ Koord: 40° 30' 34'' D, 41° 27' 36'' K
Bağcılar köy - Artvin Merkez (Ortaköy bucağı) - Artvin
G850 1927 📖 📖: Opiza [ Gürcüce "su çıktı" ]
■ Halen yirmi kadar mahalleden oluşan dağınık bir yerleşim alanıdır. 9. yy’da Gurgen Bagrationi tarafından inşa ettirilen Opiza Gürcü manastırı’nın cılız kalıntısı merkez mahalle içinde bulunur. SN
■ Koord: 41° 13' 25'' D, 42° 2' 7'' K
Bağdaşan köy - Ardahan Merkez (Yalnızçam bucağı) - Ardahan
R1889 📖: Kinzodamal [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında Kürt-Sünni yerleşimi. Şimdi Ahıska Türkü yerleşimi
■ Koord: 41° 3' 34'' D, 42° 23' 23'' K
Bağlıca köy - Ardanuç (Aşağıırmaklar bucağı) - Artvin
R1886 1927 📖 📖: Çidil/Tçidili
1574t 📖: Çildir [ Gürcüce çrdili "kuzyer, kuzey" ]
■ 20. yy başında Ahıska Türkü yerleşimi.
■ Koord: 41° 14' 16'' D, 42° 8' 17'' K
Bahçekapı mahalle (Dereiçi bağ) - Şavşat - Artvin
R1886 📖: Davlati [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi. Şimdi Gürcü yerleşimi
■ Koord: 41° 19' 9'' D, 42° 15' 27'' K
Bahçeli mahalle (Şalcı bağ) - Şavşat - Artvin
R1886 📖: Mariatsminda? [ Gürcüce "Meryem kilisesi" ]
G1874 📖: Uxedi
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi. Şimdi Gürcü yerleşimi
■ Koord: 41° 21' 21'' D, 42° 20' 16'' K
Bakırköy köy - Artvin Merkez - Artvin
1913hk 📖: Kvartsxana
1876s 📖: Kuvarsxan [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi.
■ 1886 Rusya sayımında - Kvatsxana = 644 Gürcü (Acaralı) Tashw
■ Koord: 41° 14' 33'' D, 41° 48' 17'' K
Bakırtaş mahalle (Çukur bağ) - Şavşat - Artvin
R1886 📖: Agara [ Gürcüce "yayla" ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi. Şimdi Gürcü yerleşimi
■ Koord: 41° 20' 31'' D, 42° 13' 5'' K
Balaban mahalle (Başköy bağ) - Murgul - Artvin
1913rh 📖: Poroset [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi.
■ Koord: 41° 18' 9'' D, 41° 31' 15'' K
Balalan köy - Yusufeli (Öğdem bucağı) - Artvin
1876s 📖: Arcivan [ Gürcüce arçvani არჩვანი "dağ keçisi" ]
■ Koord: 41° 2' 20'' D, 41° 32' 21'' K
Balcılı köy - Yusufeli (Sarıgöl bucağı) - Artvin
1913hk 1928 📖 📖: Balxi [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi. Şimdi Gürcü yerleşimi
■ Balcılı köyünün eski adı Balx/Parx. Balxibar/Parxibar ise bir mahallesinin adı. Resmiyette Balcılı'dır. Taner A.
■ Koord: 41° 1' 47'' D, 41° 26' 29'' K
Balgöze köy - Posof (Eminbey bucağı) - Ardahan
R1889 1928 📖 📖: Çırdilet/Çildireti [ Gürcüce çrdileti "kuzey yurdu" ]
Ahıska Türkü yerleşimi
■ Koord: 41° 26' 53'' D, 42° 54' 26'' K
Balıkçılar köy - Ardahan Merkez - Ardahan
1595t 📖: Duduna [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında Türk/Karapapak/Terekeme yerleşimi. Şimdi Kürt-Sünni (Gêloyi) yerleşimi
■ Koord: 41° 9' 11'' D, 42° 50' 20'' K
Balıklı köy - Şavşat (Meydancık bucağı) - Artvin
1927 📖: Zğalismer
1913hk 📖: Tsxaltsimer [ Gürcüce tskalismer "su geçidi" ]
Gürcü yerleşimi
■ Koord: 41° 25' 5'' D, 42° 15' 47'' K
Ballıdut mahalle (Çevreli bağ) - Yusufeli - Artvin
2009a 📖: Givnar [ Gürcüce givnari გივნარი ]
■ Koord: 40° 46' 10'' D, 41° 28' 25'' K
Baltalı köy - Çıldır (Kurtkale bucağı) - Ardahan
1928 📖: Tatalit
E1918 📖: Kırkkilise
R1889 📖: Tatulet/Tatoleti [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi. Şimdi Ahıska Türkü yerleşimi
■ Koord: 41° 20' 5'' D, 43° 7' 2'' K
Başkale mahalle (Eskikale bağ) - Şavşat - Artvin
G G: Zegan [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi. Şimdi Gürcü yerleşimi
■ Koord: 41° 17' 31'' D, 42° 10' 57'' K
Başkalet mahalle (Erikli bağ) - Şavşat - Artvin
R1886 📖: Maçxateti [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi. Şimdi Gürcü yerleşimi
■ Koord: 41° 24' 24'' D, 42° 19' 47'' K
Başoba köy - Hopa - Artvin
1960 📖: Büyükbaşı
1876s 📖: Xigoba [ Gürcüce/Lazca "Xigi (Başköy) yaylası" ]
■ 20. yy başında Hemşinli yerleşimi. Şimdi Hemşinli yerleşimi
■ Koord: 41° 24' 58'' D, 41° 29' 20'' K
Baştoklu köy - Hanak - Ardahan
R1889 1928 📖 📖: Yk. Tikan/Dikan [ Gürcüce tikani თიკანი "oğlak" ]
■ 20. yy başında Karapapak/Terekeme yerleşimi. Şimdi Karapapak/Terekeme yerleşimi
■ Koord: 41° 13' 1'' D, 42° 47' 29'' K
Baykent köy - Posof - Ardahan
1835d 📖: Vakla/Vaxla [ Gürcüce ]
Ahıska Türkü yerleşimi
■ Koord: 41° 25' 16'' D, 42° 38' 53'' K
Beğendi mahalle (Petek bağ) - Murgul - Artvin
1913rh 📖: Baga [ Gürcüce ]
■ Koord: 41° 16' 17'' D, 41° 33' 3'' K
Belkonak mahalle (Balcılı bağ) - Yusufeli - Artvin
1902hb 📖: Balhibar [ Gürcüce ]
Eski adı: Barhıbar
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi. Şimdi Gürcü yerleşimi
■ Koord: 40° 59' 5'' D, 41° 27' 42'' K
Beltepe mahalle (Bostancı bağ) - Yusufeli - Artvin
2009a 📖: Çetevre [ Gürcüce çetevri ჩეტევრი ]
■ Koord: 40° 57' 48'' D, 41° 31' 52'' K
Beratlı köy - Ardanuç - Artvin
1574t R1886 📖 📖: Vartelia ვართელია [ Gürcüce "güllük" ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi.
■ 1907 yılında 278 nüfuslu Gürcü köyü idi. _GEO
■ Koord: 41° 8' 57'' D, 42° 8' 15'' K
Bereket köy - Ardanuç - Artvin
1854h R1886 📖 📖: Klarceti [ Gürcüce klarceti ]
■ Klarceti (Yun Xolarzênê, Arapça Klarcet) Antik Çağ’dan beri Ardanuç diyarının genel adıdır. Bu köyün neden özel olarak bu adı edindiği anlaşılamadı. SN
■ Koord: 41° 4' 31'' D, 41° 58' 59'' K
Beyce mahalle - Kandıra - Kocaeli
1915h 📖: Tavşançukuru (mv)
G G: Morgeli [ Gürcüce morğeli "tomrukdere" ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi.
■ Artvin Şavşat Morgeli (Kurudere) köyü muhacirlerince kurulmuştur. SN
■ Manav yerleşimi olduğuna dâir kuvvetli iddialar var. Kandıra kazası, Morgeli divanı Aşçılar karyesi temettuat defteri. H-29-12-1261 Manav
■ Koord: 40° 59' 23'' D, 30° 3' 50'' K
Bıçakçılar köy - Yusufeli (Sarıgöl bucağı) - Artvin
1928 📖: Xevek-i Livane
1913hk 📖: Xevak [ Gürcüce xevaki ხევაკი "küçük vadi" ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi.
■ Konoban, Baslekar, Godgekar, Doleciyankar, Krayekar, Çetliyankar (Merkez Camii Mahallesi), Dvalekar olmak üzere yedi mahalleden ve Vaçekar, Hampiyankar, Pisnakev, Kelazor, Serekar, Çedliyankar, Şabaniyankar, Baslekar olmak üzere sekiz mezradan oluşur. SN
■ Bozkuş Mah. Eski Adı İaeti (Gü ia = "menekşe"). Mahallenin anlamı ia 'dan sonra yer eki olan -eti eki almıştır. Zaman içinde türkçeye Yet olarak yerleşmiştir. Armazi.R
■ Koord: 41° 1' 53'' D, 41° 25' 51'' K
Binbaşak köy - Hanak - Ardahan
R1889 1928 📖 📖: Guguba/Gügübe [ Gürcüce kukoba "kambur köy" ]
Ahıska Türkü yerleşimi
■ Koord: 41° 11' 39'' D, 43° 1' 35'' K
Binbaşıeminbey köy - Posof (Eminbey bucağı) - Ardahan
1835d R1889 📖 📖: Çilvana [ Gürcüce çilvana "sazlık" ]
Ahıska Türkü yerleşimi
■ Bu köyde saz otundan sepetler yapılmaktadır. meriç
■ Koord: 41° 32' 55'' D, 42° 47' 27'' K
Boğazgören mahalle - Olur - Erzurum
R1889 1928 📖 📖: Urek/Ürek [ Ermenice/Gürcüce "korucuk" ]
■ 20. yy başında Türk yerleşimi.
■ Gürcüce: Urek'i (ურეკი) - sık orman. GEO
■ Bugün Gürcistan'da Ureki adını taşıyan yerleşmeler vardır. Ureki köyünde dört kilise bulunuyordu. İkisi köyün doğu kısmında yer alıyordu. Bu kiliselerden geriye yıkıntılar kalmıştır.Diğer iki kiliseden biri köyün merkezinin 2 km güneydoğusunda bulunuyordu ve tamamen yıkılmıştır. gök
■ Koord: 40° 50' 2'' D, 42° 12' 6'' K
Borçka ilçe - Borçka - Artvin
1928 📖: Yeniyol | Borçka
1854h 📖: Borçxa
G1200~ 📖: Porçxa ფორჩხა [ Gürcüce ]
Gürcü/Laz yerleşimi
■ 10. yy’a ait bir Bizans kaynağında Bourzó adıyla anılan yer olması mümkündür. (B&W 347). Kesin olan en erken kayıt anonim Gürcü Vekâyinamesi’nin 13. yy’a ait Ermenice çevirisinde geçen Porçxa’dır. SN
■ Lazca Borçxa denir. Laz-megrel dilinde cixa "kale" anlamındadır. isa tabili
■ Çoğunluk Gürcü ve azınlık olarak Laz Yerleşimi
■ Koord: 41° 21' 47'' D, 41° 40' 38'' K
Bostancı köy - Yusufeli (Sarıgöl bucağı) - Artvin
1876s 📖: Utav [ Gürcüce rutavi რუთავი "çaybaşı" ]
■ Koord: 40° 57' 50'' D, 41° 32' 11'' K
Boyalı köy - Yusufeli (öğdem bucağı) - Artvin
1876s 1926rh 📖 📖: Sacveret [ Gürcüce sacvareti საჯვარეთი "haç yurdu" ]
■ Koord: 40° 59' 19'' D, 41° 33' 50'' K
Boyalı köy - Ardanuç - Artvin
1927 📖: Havt [ Gürcüce ]
■ Havi (ჰავი), iklimsel bölge anlamına gelir. Gürcüler, sıcak ve soğuk esintilerin buluştuğa yere Havti derler. meriç
■ Koord: 41° 7' 7'' D, 42° 6' 30'' K
Boyuncuk köy - Arhavi - Artvin
1902hb 📖: Parix [ Gürcüce parexi "yayla barınağı" ]
Laz yerleşimi
■ Koord: 41° 17' 39'' D, 41° 28' 13'' K
Bozdoğan mahalle - Olur - Erzurum
1946 📖: Muhuş/Mohoş
R1889 1928 📖 📖: Moxos მუხისი [ Gürcüce muxisi? "meşeli" ]
■ 20. yy başında Türk yerleşimi.
■ Koord: 40° 52' 53'' D, 42° 5' 7'' K
Bozkuş mahalle (Bıçakçılar bağ) - Yusufeli - Artvin
Eski adı: Yet [ Gürcüce "yurt" ]
Gürcü yerleşimi
■ Oblekar, Sadgikana ve Merkez olmak üzere üç alt-mahalleden oluşur. SN
■ Mahallenin adı Gürcüce olup anlamı basit yapılıdır. Gürcüce yer,yurt eki olan -eti sonekinden meydana gelmiş olup bu sonek eski Gürcüce ve Güney Gürcü lehçelerinde -yeti şeklindedir. Bu ad da yer,yurt,alan anlamı taşır. meriç
■ Koord: 41° 3' 6'' D, 41° 25' 31'' K
Budiyet mahalle - Murgul - Artvin
1913rh 📖: Bidieti mz. [ Gürcüce ]
■ 20. yy başında Gürcü yerleşimi.
■ Koord: 41° 11' 42'' D, 41° 32' 59'' K
Bulanık köy - Ardanuç - Artvin
R1886 1927 📖 📖: Longotxev/Longotxevi [ Gürcüce "Longot (öz.) deresi" ]
■ 20. yy başında Ahıska Türkü yerleşimi.
■ 9. yy’a ait anıtsal Yeni Rabat kilisesinin harabesi bu köy yakınındadır. SN
■ Koord: 41° 3' 41'' D, 42° 10' 32'' K


 
Copyright 2010-2023 Sevan NİŞANYAN. Alıntılarda kaynak gösterilmesi rica olunur.